リアル表現

韓国の若者が使う表現「멍청비용(モンチョンビヨン)」とは?

멍청비용 リアル表現
スポンサーリンク

멍청비용

今日は「멍청비용(モンチョンビヨン)」についてです(笑)

いんぎんと岳の会話を見ながら「멍청비용(モンチョンビヨン)」の意味を

勉強してみましょう!

 

いんぎん
いんぎん

今日私は「멍청비용(モンチョンビヨン)」を払いました…

岳

「멍청비용(モンチョンビヨン)」って何?

はじめて聞いた!

いんぎん
いんぎん

「멍청」は日本語で言うと「間抜け・バカ」で、

「비용」は「費用」を意味するよ。

つまり、「멍청비용(モンチョンビヨン)」というのは、

少し注意したら払わなくても良かったお金のこと!

岳

えーそういう意味なんだ。

んで、今日は何で「멍청비용(モンチョンビヨン)」を?

いんぎん
いんぎん

それがね、今日友達と会う約束があったけど…

約束に少し遅れそうだったからタクシーに乗ったら、バスより着くのが遅かった…(T0T)急いでいこうと思ってタクシーにしたのに…

タクシー代はタクシー代で払って、約束には遅れたよ!

岳

確かに。いんぎんが少し余裕持って出てたら

タクシー代は払わなくても良かったかもね…

いんぎん
いんぎん

そうだね…

それとね、タクシーから降りたら急に雨が降り出してさ。

コンビニで急いで傘を買ったよ…高かった💦

家に傘10本ほどあるのに!

岳

・_・?天気予報見てない?

今日雨の予報あったよ!

いんぎん
いんぎん

…これも「멍청비용(モンチョンビヨン)」か。

天気予報ちゃんと見るべきだったなぁ( ノД`)シクシク…

岳

うーん、確かに…(´ε`)

少し注意したら払わなくても良かったお金…

멍청비용(モンチョンビヨン)」…納得

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました