로이킴
(Roy Kim)
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면
(If You Ask Me What Love Is)
뜨겁게 사랑했던
熱く愛し合った
계절을 지나
季節を経て
처음과는 조금 달라진
はじめとは少し変わった
우리 모습을
私たちの姿を
걱정하진 말아요
心配しないでください
아침에 떠오르는
朝に昇る
햇살을 보며
日差しを見ながら
사랑을 약속했던
愛を約束した
우리의 마음은
私たちの気持ちは
영원한 거라
永遠なものだから
저물어 가는 노을도
沈んでいく夕焼けも
그리고 찾아올 밤하늘도
そして訪れて来る夜空も
우리 함께한 시간만큼
私たちが共にした時間の分だけ
아름다울 거예요
美しいでしょう
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면
私に会いが何かと尋ねるならば
처음의 설렘보다
初めてのときめきよりも
이 익숙함을
この慣れを
소중해할 수 있는 것
大切にできること
때론 맘 같지 않아도
時には思い通りにならなくても
포기하지 않고
諦めず
서로를 바라보며
互いを見つめながら
솔직해지고
率直になり
이해할 수 있는 것
理解できること
그게 사랑일 거야
それが愛なのだろう
내가 아는 사랑인 거야
私が知ってる愛なんだ
바다가 지겨워지고
海が退屈に思えて
숲이 푸르르지 않다고
森が青々しくないからだといって
그 아름다움을 잊는다면
その美しさを忘れるならば
사랑이 아닐 거예요
愛ではないでしょう
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면
私に会いが何かと尋ねるならば
처음의 설렘보다
初めてのときめきよりも
이 익숙함을
この慣れを
소중해할 수 있는 것
大切にできること
때론 맘 같지 않아도
時には思い通りにならなくても
포기하지 않고
諦めず
서로를 바라보며
互いを見つめながら
솔직해지고
率直になり
이해할 수 있는 것
理解できること
내가 보고 느끼고
私が見て、感じて
듣는 모든 것엔
聞くことすべてには
그대가 물들어 있어서
君が息づいていて
없이는 나 살 수 없어서
君なしでは私は生きていられなくて
너가 노래가 된다면
君が歌になるならば
나만 알고 싶고
私だけが知っておきたいし
그 어떤 가사보다
どんな歌詞よりも
아껴 부르며
大事に歌いながら
간직하고 싶은 것
大切にしまっておきたいこと
그게 사랑일 거야
それが愛なのだろう
내가 하는 사랑인 거야
私がしている愛なんだ
그래 그게 바로 사랑일 거야
そうだ それこそが愛なのだろう
コメント